-
サマーテイル 서머 테일노래/Summer Pockets 2023. 9. 2. 11:18
작사 : 魁 (카이)
작곡 : 竹下智博 (타케시타 토모히로)
편곡 : 竹下智博 (타케시타 토모히로)
노래 : YURiKA
ここで待っているから逢いに来てよね
코코데 맛-테 이루카라 아이니 키테요네
여기서 기다릴 테니까 만나러 와
夏をもっと楽しく過ごすには (方法は)
나츠오 못-토 타노시쿠 스고스니와 (호-호-와)
여름을 좀 더 즐겁게 보내려면 (방법은)
ほんのちょっとの勇気 さりげなく声をかけてよ
혼-노 촛-토노 유-키 사리게나쿠 코에오 카케테요
아주 조금만 더 용기를 내서 자연스럽게 말을 걸어 줘
ほら 始まるサマーデイズ
호라 하지마루 사마- 데이즈
자, 시작한다 서머 데이즈
不意打ち気味 背中押す風
후이 우치 키미 세나카 오스 카제
갑자기 나타날 기미, 등을 떠미는 바람
あなただと思って振り向いた (期待した)
아나타다토 오못-테 후리무이타 (키타이시타)
너라고 생각해서 뒤돌아봤어 (기대했어)
(重傷)
추-쇼-
(중상)
あのね 素直じゃないふりしても
아노네 스나오자 나이 후리시테모
저기 있지, 솔직하지 않은 척을 해도
(恥ずかしいだけだし)
하즈카시이 다케다시
(부끄러울 뿐이고)
夏のせいにしてもいい?
나츠노 세이니 시테모 이이
여름의 탓으로 해도 될까?
心の準備待ってほしい
코코로노 준-비 맛-테 호시이
마음의 준비 기다려 줬으면 해
二人 眩しい太陽が傾く時間まで
후타리 마부시이 타이요-가 카타무쿠 지칸-마데
둘이서 눈부신 태양이 기울 때까지
歩こう (一緒に)
아루코- (잇-쇼니)
걷자 (함께)
まだ弾まない会話 それも
마다 하즈마나이 카이와 소레모
아직 들뜨지 않는 대화, 그것도
いつか思い出
이츠카 오모이데
언젠가 추억이 돼
夏の足跡
나츠노 아시아토
여름의 발자취
空の真っ白な雲 楽しそうに見て
소라노 맛-시로나 쿠모 타노시소-니 미테
하늘의 새하얀 구름을 즐거운 듯이 보고 있네
だからずっと私もその隣 (すぐ近く)
다카라 즛-토 와타시모 소노 토나리 (스구 치카쿠)
그럼 나도 쭉 그 옆에 있을래 (바로 근처)
乙女チック展開 期待できそうにないけど
오토메칫-쿠 텐-카이 키타이데키소-니 나이케도
순정만화틱한 전개를 기대할 수 있을 것 같진 않지만
ほら いつでもサマータイム
호라 이츠데모 사마- 타이무
그래, 언제라도 서머 타임
あの遠くに見える灯台
아노 토-쿠니 미에루 토-다이
저 멀리 보이는 등대
目印にどこまで行けるかな (冒険だ)
메지루시니 도코마데 이케루카나 (보-켄-다)
목적지를 향해 얼마나 멀리 갈 수 있을까 (모험이다)
(出発!)
슛-파츠
(출발!)
あのね この場所来たことあるよ
아노네 코노 바쇼 키타 코토 아루요
저기 있지, 이곳 와 본 적 있어
(あなたとははじめて)
아나타토와 하지메테
(너와는 처음이야)
なのにいつもと違うよ
나노니 이츠모토 치가우요
그런데 언제나와는 달라
こんなにも特別な景色
콘-나니모 토쿠베츠나 케시키
이렇게 특별한 경치는 말야
青い海なんて見慣れてあくびがでるくらい
아오이 우미 난-테 미나레테 아쿠비가 데루 쿠라이
푸른 바다 같은 건 질릴 정도로 봐서 하품이 나올 정도로
退屈 (のはずが)
타이쿠츠 (노 하즈가)
지루해 (야 했을 텐데)
今は目に焼きつけていない
이마와 메니 야키츠케테 이나이
지금은 눈에 새겨져 있지 않아
いつかこの日を
이츠카 코노 히오
언젠가 이 날을
笑えるように
와라에루 요-니
웃으며 되새길 수 있도록
夏に
나츠니
여름에
早く起きて ラジオ体操
하야쿠 오키테 라지오 타이소-
빨리 일어나서 라디오 체조 가자
健康の秘訣
켄-코-노 히케츠
건강의 비결
朝一番あなたに逢える
아사 이치반- 아나타니 아에루
아침에 가장 먼저 너와 만날 수 있다고
そんなこと考えてないから (うそだけど)
손-나 코토 칸-가에테나이카라 (우소다케도)
그런 걸 생각하는 거 아니니까 (거짓말이지만)
(おはよう)
오하요-
(좋은 아침)
あのね 少しだけ素直になる
아노네 스코시다케 스나오니 나루
저기 있지, 조금만 솔직해 질게
(まっすぐ目を見れない)
맛-스구 메오 미레나이
(똑바로 눈을 볼 수 없어)
夏のせいにしちゃうから
나츠노 세이니 시차우카라
여름의 탓으로 해 버릴 거니까
心して今聞いて欲しい
코코로 시테 이마 키이테 호시이
마음 잡고 지금 들어 줬으면 해
覚悟を決めて告白だ
카쿠고오 키메테 코쿠하쿠다
각오를 다지고 고백이다
大胆な発言
다이탄-나 하츠겐-
대담한 발언
「私に (ください)
와타시니 (쿠다사이)
"나에게 (주세요)
残りの夏休み全部」
노코리노 나츠야스미 젠-부
남은 여름방학을 전부"
つまり なんと 言いますか
츠마리 난-토 이이마스카
즉, 뭐라고 하면 좋을까요
今から恋人になれるなら
이마카라 코이비토니 나레루나라
지금부터 연인이 될 수 있다면
私は泣いちゃいます きっと
와타시와 나이차이마스 킷-토
나는 울어버릴 거예요 분명
夏を始まりにする二人の足並みには
나츠오 하지마리니 스루 후타리노 아시나미니와
여름을 시작으로 하는 두 사람의 걸음은
間違いなく無敵で素敵なことになるから
마치가이 나쿠 무테키데 스테키나 코토니 나루카라
틀림없이 무적에다가 근사하게 될 테니까
いつも眩しく
이츠모 마부시쿠
언제나 눈부시게
ほら笑おうよ
호라 와라오-요
자, 웃자
この夏に出会えた Yeah!
코노 나츠니 데아에타 Yeah
이 여름에 만날 수 있었어 Yeah!
夏の痛みは日焼けみたいだね テヘ
나츠노 이타미와 히야케 미타이다네 테헤
여름의 아픔은 선탠 같은 거구나 헤헷'노래 > Summer Pockets' 카테고리의 다른 글
Splash shooter (0) 2023.09.02 チャーハン・ラプソディ 차오판 랩소디 (0) 2023.09.02 Little Diary (0) 2023.09.02 with (0) 2023.09.02 Golden Hours (0) 2023.09.02