ABOUT ME

Key 관련 번역, 자료 정리합니다.

Today
Yesterday
Total
  • 比翼の蝶たち 비익의 나비들
    노래/Summer Pockets 2023. 9. 2. 11:10

     

    작사 : 魁 (카이)
    작곡 : 折戸伸治 (오리토 신지)
    편곡 : 塚越雄一朗 (츠카고시 유이치로) (NanosizeMir)
    노래 : 空門蒼 (CV: 高森 奈津美) (소라카도 아오 [CV: 타카모리 나츠미])


    (ガラスに比翼の思い出)
    가라스니 히요쿠노 오모이데
    (유리창에 비익의 추억)


    眩しい空 まだ午前 日差し避けて少しだけ座る
    마부시이 소라 마다 고젠- 히자시 사케테 스코시다케 스와루
    눈부신 하늘, 아직은 오전, 햇볕을 피해 잠시만 앉아서

    あくび一つ 気づけば目を閉じて夢の中へ
    아쿠비 히토츠 키즈케바 메오 토지테 유메노 나카에
    하품 한 번, 아차 하는 찰나 눈을 감고 꿈 속으로


    (ひらひら瞬く) 羽を (光を) 探す
    (히라히라 마타타쿠) 하네오 (히카리오) 사가스
    (팔랑팔랑 깜빡이는) 날개를 (빛을) 찾아

    色んな事 (たくさん) 知っちゃうんだけど
    이론-나 코토 (타쿠산-) 싯-차운-다케도
    이것저것 잔뜩 알게 되지만

    (追いかけた) 本当に知りたい物
    (오이카케타) 혼-토-니 시리타이 모노
    (뒤좇았던) 정말로 알고 싶은 것

    どこにいるのかを 誰か教えて
    도코니 이루노카오 다레카 오시에테
    어디에 있는지 누가 좀 알려 줘


    もう
    모-
    아직

    少しだけ寝かせて まだ心の準備
    스코시다케 네카세테 마다 코코로노 준-비
    조금만 더 자게 해 줘 아직 마음의 준비

    出来ていないんだから 優しく起こして欲しい
    데키테 이나인-다카라 야사시쿠 오코시테 호시이
    안 돼 있으니까 친절하게 깨워 줬으면 해

    (片羽の蝶々は泡沫に迷うけれど)
    카타하네노 초-초-와 우타카타니 마요우케레도
    (한쪽 날개의 나비는 물거품 속에서 헤매지만)


    せめて強くありたいと (今でも) 微睡む
    세메테 츠요쿠 아리타이토 (이마데모) 마도로무
    하다못해 굳세게 있고 싶다면서 (지금도) 졸고 있어


    目覚めれば一人きり 空は藍色に移り染まる
    메자메레바 히토리키리 소라와 아이이로니 우츠리 소마루
    눈을 뜨면 나 혼자, 하늘은 남색으로 점점 물들어

    あくび一つした後 深呼吸 頭すっきり
    아쿠비 히토츠 시타 아토 신-코큐- 아타마 슷-키리
    하품 한 번 하고나서 심호흡으로 머릿속을 깨끗이


    (きらきら輝く) 欠けた (儚い) 月は
    (키라키라 카가야쿠) 카케타 (하카나이) 츠키와
    (반짝반짝 빛나는) 기울어진 (덧없는) 달은

    訊ねごとに (願いに) こたえてくれない
    타즈네고토니 (네가이니) 코타에테 쿠레나이
    묻는 것에 (소원에) 대답해 주지 않아


    (足下を) 照らすだけの優しさで
    (아시모토오) 테라스 다케노 야사시사데
    (발밑을) 비춰 줄 뿐인 친절이고

    全部知っているくせにずるい
    젠-부 싯-테 이루 쿠세니 즈루이
    전부 다 알고 있으면서 치사해


    もう
    모-
    더는

    弱音吐かないから 後悔なんて後
    요와네 하카나이카라 코-카이 난-테 아토
    나약한 소리 안 할 테니까 후회 같은 건 나중으로

    今あたしにしか出来ないことがあるんだから
    이마 아타시니시카 데키나이 코토가 아룬-다카라
    지금 나만이 할 수 있는 것이 있으니까

    (片羽の蝶々は虹の軌跡を追いかけ)
    카타하네노 초-초-와 니지노 키세키오 오이카케
    (한쪽 날개의 나비는 무지개의 궤적을 뒤좇아)

    言えないままのあの日に (言葉を) 届ける
    이에나이 마마노 아노 히니 (코토바오) 토도케루
    말할 수 없는 채인 그 날로 (말을) 전할 거야


    (ガラスに比翼の思い出)
    가라스니 히요쿠노 오모이데
    (유리창에 비익의 추억)


    また
    마타


    眠ることがあっても もう心の準備
    네무루 코토가 앗-테모 모- 코코로노 준-비
    잠들어 버린다고 해도 이제 마음의 준비

    出来ているから平気 少しだけ待って欲しい
    데키테 이루카라 헤이키 스코시다케 맛-테 호시이
    되어 있으니까 괜찮아 조금만 더 기다려 줬으면 해


    (片羽の蝶々は藍色の空迷わず)
    카타하네노 초-초-와 아이이로노 소라 마요와즈
    (한쪽 날개의 나비는 남빛 하늘을 헤매지 않고)

    今は強くなれるから (空へと) 羽ばたく
    이마와 츠요쿠 나레루카라 (소라에토) 하바타쿠
    이제는 강해질 수 있으니까 (하늘로) 날갯짓해


    (虹色の蝶々はすぐ側で微睡む)
    니지이로노 초-초-와 스구 소바데 마도로무
    (무지개색 나비는 바로 옆에서 졸고 있어)

    ずっと見守り続け あの日に零した言葉
    즛-토 미마모리 츠즈케 아노 히니 코보시타 코토바
    쭉 지켜봐 오면서 그 날 내뱉은 말

    (片羽の蝶々に絆伝える為に)
    카타하네노 초-초-니 키즈나 츠타에루 타메니
    (한쪽 날개의 나비에게 인연을 전하기 위해)

    ガラスに映る小さな (比翼の) 蝶たち
    가라스니 우츠루 치-사나 (히요쿠노) 초-타치
    유리창에 비친 작은 (비익의) 나비들

Designed by Tistory.