ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • ポケットをふくらませて 포켓을 부풀리며
    노래/Summer Pockets 2023. 9. 1. 20:58

     

    작사 : 麻枝 准 (마에다 준)

    작곡 : 麻枝 准 (마에다 준)
    편곡 : bermei.inazawa
    노래 : rionos


    忙しく時は過ぎて
    세와시쿠 토키와 스기테
    시간은 바삐 지나고

    またひとつ大きくなって
    마타 히토츠 오-키쿠 낫-테
    또 한 걸음 성장하고

    それでも自転車乗って
    소레데모 지텐-샤 놋-테
    그러면서도 자전거를 타고

    きいきいと音をたて
    키-키-토 오토오 타테
    끼익끼익 소리를 내며

    坂をのぼる
    사카오 노보루
    언덕을 올라

    あの夏へ
    아노 나츠에
    그 여름으로

    その先で待っているきみ
    소노 사키데 맛-테 이루 키미
    그 너머에서 기다리고 있는 너


    大人になんてなれなくていい
    오토나니 난-테 나레나쿠테 이이
    어른 같은 거 되지 않아도 돼

    だって大切な宝物を忘れることでしょ?
    닷-테 타이세츠나 타카라모노오 와스레루 코토데쇼
    그도 그럴 게 소중한 보물을 하나둘 잊어가는 거잖아?

    そんなの嫌だ ぼくだって嫌だ
    손-나노 이야다 보쿠닷-테 이야다
    그런 거 싫어 나 같아도 싫어

    だから必死に守ってみせる
    다카라 힛-시니 마못-테 미세루
    그러니까 온 힘껏 지켜 보여 줄게

    このポケットに詰め
    코노 포켓-토니 츠메
    이 포켓에 채워 넣어서

    約束
    야쿠소쿠
    약속이야


    喉が渇いたらそうだ ラムネ買って飲もうか
    노도가 카와이타라 소-다 라무네 캇-테 노모-카
    목이 마르면 그래, 라무네나 사서 마실까

    蝉はじーじーと鳴いて
    세미와 지-지-토 나이테
    매미는 맴맴하고 울고

    どこまでも続く空
    도코마데모 츠즈쿠 소라
    어디까지고 이어지는 하늘

    揺れている陽炎と
    유레테 이루 카게로-토
    흔들리는 아지랑이와

    立ち向かえカブトムシたち
    타치무카에 카부토무시타치
    맞서 싸우는 장수풍뎅이들


    いつか誰もが大人になって
    이츠카 다레모가 오토나니 낫-테
    언젠간 누구나 다 어른이 되어

    夢も忘れて生きていくなんて誰が決めたんだろ?
    유메모 와스레테 이키테 이쿠 난-테 다레가 키메탄-다로
    꿈도 잊고서 살아가게 된다니 그런 거 누가 정한 걸까?

    ぼくはいつでもここに居るって
    보쿠와 이츠데모 코코니 이룻-테
    나는 언제나 여기 있을 거라고

    ずっと離れずにそばに居るって
    즛-토 하나레즈니 소바니 이룻-테
    영원히 떨어지지 않고 옆에 있을 거라고

    どうか信じさせて
    도-카 신-지사세테
    부디 믿게 해 줘요

    神様
    카미사마
    신이시여


    夜のとばりが降りて
    요루노 토바리가 오리테
    밤의 막이 내리고

    街の明かりが灯る
    마치노 아카리가 토모루
    거리의 불이 켜지네

    まるで長い夢でも見てたよう
    마루데 나가이 유메데모 미테타요-
    꼭 오랜 꿈이라도 꾸다 깨어난 것 같아


    新しい暮らしにももう慣れてきた頃で
    아타라시이 쿠라시니모 모- 나레테 키타 코로데
    새로운 생활에도 다 적응된 즈음인데

    それでもたまにきみを思い出す
    소레데모 타마니 키미오 오모이다스
    그래도 가끔 너를 떠올려


    笑ってはしゃいで走って疲れて
    와랏-테 하샤이데 하싯-테 츠카레테
    웃다가 떠들다가 달리다가 지쳐서

    休んで見上げてその蒼に吸い込まれ
    야슨-데 미아게테 소노 아오니 스이코마레
    쉬다가 올려다보다가 그 푸름에 빨려들어가서

    気づけば瞬く星の海に浮かんでて
    키즈케바 마타타쿠 호시노 우미니 우칸-데테
    정신이 들면 깜박이는 별의 바다 위에 떠 있었지


    傷つけ悩んで悔やんで迷って
    키즈츠케 나얀-데 쿠얀-데 마욧-테
    상처 입혀서 고민하고 후회하고 방황하며

    探して 失くして 探して 探して
    사가시테 나쿠시테 사가시테 사가시테
    찾다가 잃어 버리고 찾고 또 찾아서

    きみさえいればよくて
    키미사에 이레바 요쿠테
    너만 옆에 있어 주면 그걸로 좋았어


    もうぼくは大人になって
    모- 보쿠와 오토나니 낫-테
    이제 나는 어른이 되어

    今でも自転車に跨がって
    이마데모 지텐-샤니 마타갓-테
    아직까지도 자전거에 올라타서

    平坦な舗道を進む
    헤이탄-나 호도-오 스스무
    평탄한 포장도로를 달리고 있어

    もしかしたらすれ違うきみは今でも
    모시카시타라 스레치가우 키미와 이마데모
    혹시라도 스쳐 지나갈지 모르는 너는 지금도

    あの日の眩しさでいたりして
    아노 히노 마부시사데 이타리 시테
    그날의 눈부심 속에 있지 않을까 해서

    ポケットもまだ膨らんだままで
    포켓-토모 마다 후쿠란-다 마마데
    포켓도 여전히 부풀려 놓은 그대로

Designed by Tistory.