-
Lasting Moment노래/Summer Pockets 2023. 9. 1. 20:48
작사 : 新島夕 (니이지마 유우)
작곡 : どんまる (돈마루)편곡 : どんまる (돈마루)
노래 : 鈴木このみ (스즈키 코노미)
雨の音が窓叩く ベッドの中で聞いた
아메노 오토가 마도 타타쿠 벳-도노 나카데 키이타
창문을 두드리는 빗소리를 침대 위에서 들었어
いつか借りたMDを ローテーションしてみても
이츠카 카리타 에무디-오 로-테-숀 시테 미테모
전에 언젠가 빌렸던 MD를 뒤져봐도
君が口ずさんでいた 曲名思い出せない
키미가 쿠치즈산-데 이타 쿄쿠메이 오모이다세나이
네가 흥얼거리던 노래 제목이 떠오르지 않아
『晴れた日に雨なんて不思議だよね』
하레타 히니 아메 난-테 후시기다요네
"맑은 날에 비가 오다니 신기한 일이네"
短いフレーズ リフレインしかけたのに
미지카이 프레-즈 리프레인- 시카케타노니
짧은 악절을 후렴으로 만들어 보려 해도
(笑いながら君が 涙こぼす瞬間)
와라이나가라 키미가 나미다 코보스 슌-칸-
(웃으며 네가 눈물을 흘리는 순간)
夕立にまぎれて思い出せないメロディ
유-다치니 마기레테 오모이다세나이 메로디
소나기에 섞여 떠오르지 않는 멜로디
(僕達はかくれて つぶやくメロディ)
보쿠타치와 카쿠레테 츠부야쿠 메로디
(우리들이 숨어서 옹알거리는 멜로디)
退屈な毎日 繰り返して夏が来て
타이쿠츠나 마이니치 쿠리카에시테 나츠가 키테
지루한 매일매일을 되풀이하다 여름이 오고는
こぼれた涙と 本音を隠して
코보레타 나미다토 혼-네오 카쿠시테
흐르는 눈물과 본심을 숨기고
いつからか僕ら 忘れてしまっていた一瞬が
이츠카라카 보쿠라 와스레테 시맛-테타 잇-슌-가
언제부턴지 우리가 잊어버리고 만 그 순간이
晴れた空からふりしきる
하레타 소라카라 후리시키루
맑은 하늘에서 쏟아져 내려
蝉の声が空叩く バス停で見上げてた
세미노 코에가 소라 타타쿠 바스테-데 미아게테타
매미 소리가 두드리는 하늘을 버스 정류장에서 올려다 봤어
風に吹かれて輝く 日差しの向こうの記憶
카제니 후카레테 카가야쿠 히자시노 무코-노 키오쿠
바람에 흔들리며 빛나는 햇살 너머의 기억
公園の大きな木で 雨宿りしていた君
코-엔-노 오-키나 키데 아마야도리 시테 이타 키미
공원에 있는 커다란 나무에서 비를 피하고 있던 너
逃げてきた 僕はずぶ濡れだったね
니게테 키타 보쿠와 즈부누레닷-타네
도망쳐 온 나는 흠뻑 젖어버렸지
困り顔ふたりで 曇り空みながら
코마리가오 후타리데 쿠모리조라 미나가라
곤란한 얼굴로 둘이서 흐린 하늘을 바라보며
(すまし顔の僕ら 大切な瞬間が)
스마시가오노 보쿠라 타이세츠나 슌-칸-가
(새침한 얼굴을 한 우리들의 소중한 순간이)
耳を澄ませていた 忘れられないメロディ
미미오 스마세테 이타 와스레라레나이 메로디
귀를 귀울여 들었던 잊을 수 없는 멜로디
(始まりかけていた 知らなかったメロディ)
하지마리 카케테 이타 시라나캇-타 메로디
(서서히 시작되던 처음 들어 본 멜로디)
駆け抜けた毎日 追いつけない夏が来て
카케누케타 마이니치 오이츠케나이 나츠가 키테
달려나간 매일매일, 따라갈 수 없는 여름이 오고는
夏が終わって 手を振って別れる
나츠가 오왓-테 테오 훗-테 와카레루
여름이 끝나 손을 흔들며 헤어지지
「来年もきっと遊ぼうね」叫ぶ一瞬に
라이넨-모 킷-토 아소보-네 사케부 잇-슌-니
'내년에도 꼭 같이 놀자'며 외치는 그 순간
笑顔に涙 浮かべていた
에가오니 나미다 우카베테 이타
웃는 얼굴에 눈물이 맺혀 있었어
長い季節が過ぎてゆく 時を忘れて遊んだね
나가이 키세츠가 스기테 유쿠 토키오 와스레테 아손-다네
기나긴 계절이 흘러갔어 시간 지나는 줄 모르고 놀았었지
そこに行けば君がいた 約束のない永遠の中
소코니 유케바 키미가 이타 야쿠소쿠노 나이 에이엔-노 나카
그곳에 가면 네가 있었어 기약 없는 영원 속
いくつもの物語が あふれてくるよ
이쿠츠모노 모노가타리가 아후레테 쿠루요
여러 이야기가 넘처흘러 와
厚い雲が切れて 太陽がまぶしくて
아츠이 쿠모가 키레테 타이요-가 마부시쿠테
두꺼운 구름이 끊기고 태양이 눈부시게 비쳐
振り向く君に 初めて恋した
후리무쿠 키미니 하지메테 코이시타
뒤돌아보는 너에게 처음으로 사랑을 했어
踏み出せず毎日 過ぎさっていく夏が来て
후미다세즈 마이니치 스기삿-테 이쿠 나츠가 키테
내디딜 수조차 없는 매일매일, 흘러가는 여름이 오고는
あの日みたいに 笑顔になれたなら
아노 히 미타이니 에가오니 나레타나라
그 날처럼 웃을 수 있었다면
繰り返すメロディ 追い越して走った一瞬に
쿠리카에스 메로디 오이코시테 하싯-타 잇-슌-니
되풀이하는 멜로디, 앞질러 뛰어간 그 순간
晴れた空から雨が降る
하레타 소라카라 아메가 후루
맑은 하늘에서 비가 와
不思議だね
후시기다네
신기한 일이네'노래 > Summer Pockets' 카테고리의 다른 글
ポケットをふくらませて 포켓을 부풀리며 (0) 2023.09.01 羽のゆりかご 날개의 요람 (0) 2023.09.01 夜奏花 야소-카 / 야주화 / 밤을 연주하는 꽃 (0) 2023.09.01 紬の夏休み 츠무기의 여름 방학 (0) 2023.09.01 アルカテイル 알카 테일 / ALKA TALE (0) 2023.09.01