ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • ポケットをふくらませて 〜Sea,You Again〜 포켓을 부풀리며 ~Sea,You Again~
    노래/Summer Pockets 2023. 9. 2. 11:49

     

    작사 : 麻枝准 (마에다 준)

    작곡 : 麻枝准 (마에다 준)
    편곡 : bermei.inazawa
    노래 : rionos


    七つの海を越えて
    나나츠노 우미오 코에테
    일곱 바다를 건너서

    遥かな冒険した
    하루카나 보-켄-시타
    머나먼 여행을 했어

    これ以上はもう贅沢
    코레 이조-와 모- 세이타쿠
    이 이상 바라는 건 사치일 뿐

    願いなら告げた後
    네가이나라 츠게타 아토
    소망이라면 이미 전했어

    梅雨空を過ぎ去って
    츠유 소라오 스기삿-테
    장마 하늘을 지나서

    新しいページが開く
    아타라시이 페-지가 히라쿠
    새로운 페이지가 펼쳐지네


    大人になんてなれなくていい
    오토나니 난-테 나레나쿠테 이이
    어른 같은 거 되지 않아도 돼

    だって大切な宝物を忘れることでしょ?
    닷-테 타이세츠나 타카라모노오 와스레루 코토데쇼
    그도 그럴 게 소중한 보물을 하나둘 잊어가는 거잖아?

    そんなの嫌だ 誰だって嫌だ
    손-나노 이야다 다레닷-테 이야다
    그런 거 싫어 누구든지 싫어

    だから必死に守ってゆくんだ
    다카라 힛-시니 마못-테 유쿤-다
    그러니까 온 힘껏 지켜 갈 거야

    このポケットに詰め
    코노 포켓-토니 츠메
    이 포켓에 채워 넣어서

    約束
    야쿠소쿠
    약속이야


    喉が渇いたらそうだ ラムネ買って飲もうか
    노도가 카와이타라 소-다 라무네 캇-테 노모-카
    목이 마르면 그래, 라무네나 사서 마실까

    蝉はじーじーと鳴いて
    세미와 지-지-토 나이테
    매미는 맴맴하고 울고

    どこまでも続く空
    도코마데모 츠즈쿠 소라
    어디까지고 이어지는 하늘

    揺れている陽炎と
    유레테 이루 카게로-토
    흔들리는 아지랑이와

    立ち向かえカブトムシたち
    타치무카에 카부토무시타치
    맞서 싸우는 장수풍뎅이들


    いつか誰もが大人になって
    이츠카 다레모가 오토나니 낫-테
    언젠간 누구나 다 어른이 되어

    夢も忘れて生きていくなんて誰が決めたんだろ?
    유메모 와스레테 이키테 이쿠 난-테 다레가 키메탄-다로
    꿈도 잊고서 살아가게 된다니 그런 거 누가 정한 걸까?

    あんなに大きく描いた夢だ
    안-나니 오오키쿠 에가이타 유메다
    그렇게나 커다랗게 그린 꿈인걸

    叶わなくてもここにあるって
    카나와나쿠테모 코코니 아룻-테
    이루어지지 않는 대도 여기에 있을 거라고

    どうか信じさせて
    도-카 신-지사세테
    부디 믿게 해 줘요

    神様
    카미사마
    신이시여


    夜のとばりが降りて
    요루노 토바리가 오리테
    밤의 막이 내리고

    草むらに灯がともる
    쿠사무라니 히가 토모루
    풀숲에 불이 켜지네

    まるで長い夢でも見てたよう
    마루데 나가이 유메데모 미테타요-
    꼭 오랜 꿈이라도 꾸다 깨어난 것 같아


    明けることがなくても
    아케루 코토가 나쿠테모
    아침이 밝지 않는다고 해도

    もう夏が来なくても
    모- 나츠가 코나쿠테모
    다신 여름이 오지 않는대도

    いつかまた鮮やかに思い出す
    이츠카 마타 아자야카니 오모이다스
    언젠가 또 또렷하게 떠올려낼 거야


    笑ってはしゃいで走って疲れて
    와랏-테 하샤이데 하싯-테 츠카레테
    웃다가 떠들다가 달리다가 지쳐서

    休んで見上げてその蒼に吸い込まれ
    야슨-데 미아게테 소노 아오니 스이코마레
    쉬다가 올려다보다가 그 푸름에 빨려들어가서

    気づけば瞬く星の海に浮かんでて
    키즈케바 마타타쿠 호시노 우미니 우칸-데테
    정신이 들면 깜박이는 별의 바다 위에 떠 있었지


    傷つけ悩んで悔やんで迷って
    키즈츠케 나얀-데 쿠얀-데 마욧-테
    상처 입혀서 고민하고 후회하고 방황하며

    探して 失くして 探して 探して
    사가시테 나쿠시테 사가시테 사가시테
    찾다가 잃어버리고 찾고 또 찾아서

    きみさえいればよくて
    키미사에 이레바 요쿠테
    너만 옆에 있어 주면 그걸로 좋았어


    行かないで
    이카나이데
    가지 말아 줘

    どこにももう
    도코니모 모-
    다신 아무 데도

    描いた夢ごと置いてかないで
    에가이타 유메고토 오이테카나이데
    그려냈던 꿈째로 두고 가지 말아 줘

    楽しいことたくさん待つよ
    타노시이 코토 타쿠산- 마츠요
    즐거운 일이 잔뜩 기다릴 거야

    もしかしたらすべてが本当になるかも
    모시카시타라 스베테가 혼-토-니 나루카모
    어쩌면 모든 것이 현실이 될지도 몰라

    だんだん忘れて遠くへゆく
    단-단- 와스레테 토-쿠에 유쿠
    하나둘 잊으며 저 멀리로 가네

    零れるほど幸せを詰めた
    코보레루 호도 시아와세오 츠메타
    흘러넘칠 정도로 행복을 채웠어

    '노래 > Summer Pockets' 카테고리의 다른 글

    柔らかな記憶 부드러운 기억  (0) 2023.09.02
    Don't Cry Red  (0) 2023.09.02
    夏の砂時計 여름의 모래시계  (0) 2023.09.02
    青き此方 푸른 이편  (0) 2023.09.02
    しろはの子守歌 시로하의 자장가  (0) 2023.09.02
Designed by Tistory.