ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 星の墓標 별의 묘표
    노래/헤븐 번즈 레드 2023. 7. 31. 22:12

    작사·작곡 : 麻枝准 (마에다 준)
    편곡 : MANYO
    노래 : やなぎなぎ (야나기나기)


    空と海の彼方 線と線が交わる
    소라토 우미노 카나타 센-토 센-가 마지와우
    하늘과 바다의 저편, 선과 선이 교차해

    もがいては息をする もがいては死を描く
    모가이테와 이키오 스루 모가이테와 시오 에가쿠
    발버둥치면 숨을 쉬어, 발버둥치면 죽음을 그려

    約束の地でまた会おう
    야쿠소쿠노 치데 마타 아오-
    약속의 땅에서 다시 만나자

    この水の底で待っていた
    코노 미즈노 소코데 맛-테 이타
    여기 물밑 바닥에서 기다리고 있었어

    どうかもう奪わないでと祈った 祈った
    도-카 모- 우바와나이데토 이놋-타 이놋-타
    부디 더는 빼앗지 말라고 빌었어 빌었어


    (ああきみは ああどこだ
    아- 키미와 아- 도코다
    (아, 너는 아, 어디에

     あの地は ああどこだ)
    아노 치와 아- 도코다
    그 땅은 아, 어디에)


    夜と朝の間 線と線が溶け合う
    요루토 아사노 아이다 센-토 센-가 토케아우
    밤과 아침의 사이, 선과 선이 하나가 돼

    幸せはどこにある 今もまだ迷子だよ
    시아와세와 도코니 아루 이마모 마다 마이고다요
    행복은 어디 있을까, 지금도 아직 미아야


    暗い闇へと誘われ
    쿠라이 야미에토 이자나와레
    어두운 암흑으로 이끌려 가서

    みしみしと身体が叫んで
    미시미시토 카라다가 사켄-데
    삐걱삐걱 몸이 부르짖어

    どうか意識ごと奪ってと祈った 祈った
    도-카 이시키고토 우밧-테토 이놋-타 이놋-타
    부디 의식째로 빼앗아 달라고 빌었어 빌었어


    (ああきみは ああどこだ
    아- 키미와 아- 도코다
    (아, 너는 아, 어디에

     あの地は ああどこだ)
    아노 치와 아- 도코다
    그 땅은 아, 어디에)


    地上で生きていくには心が脆くて
    치조-데 이키테 유쿠니와 코코로가 모로쿠테
    지상에서 살아가기에는 마음이 여려서

    どこにも辿り着けない
    도코니모 타도리츠케나이
    어디에도 다다를 수 없어

    きみを思い落ち込んで今日も不安定
    키미오 오모이 오치콘-데 쿄-모 후안-테이
    너를 생각하곤 침울해져 오늘도 불안정해

    うまく笑えているかな
    우마쿠 와라에테 이루카나
    잘 웃고 있을 수 있을까


    (ハローハロー 応答を
    하로- 하로- 오-토-오
    (헬로 헬로 응답하라

     ハローハロー 答えて)
    하로- 하로- 코타에테
    헬로 헬로 대답해 줘)


    空と海の彼方 線と線が交わる
    소라토 우미노 카나타 센-토 센-가 마지와우
    하늘과 바다의 저편, 선과 선이 교차해

    もがいては沈みゆく もがいては星の墓標
    모가이테와 시즈미 유쿠 모가이테와 호시노 보효-
    발버둥치면 가라앉아 가, 발버둥치면 별의 묘표


    約束の地でまた会おう
    야쿠소쿠노 치데 마타 아오-
    약속의 땅에서 다시 만나자

    この水の底で待っていた
    코노 미즈노 소코데 맛-테 이타
    여기 물밑 바닥에서 기다리고 있었어

    どうかもう奪わないでと祈った
    도-카 모- 우바와나이데토 이놋-타
    부디 더는 빼앗지 말라고 빌었어

    (ああきみは ああどこだ)
    아- 키미와 아- 도코다
    (아, 너는 아, 어디에)


    暗い底へと誘われ
    쿠라이 소코에토 이자나와레
    어두운 바닥으로 이끌려 가서

    泡だけが指をすり抜けて
    아와다케가 유비오 스리누케테
    거품만이 손가락 사이를 빠져나가

    どうか一緒に連れてってと祈った 祈った
    도-카 잇-쇼니 츠레텟-테토 이놋-타 이놋-타
    부디 같이 데려가 달라고 빌었어 빌었어

    (ああきみは ああどこだ
    아- 키미와 아- 도코다
    (아, 너는 아, 어디에

     あの地は ああどこだ)
    아노 치와 아- 도코다
    그 땅은 아, 어디에)

Designed by Tistory.