ポケットをふくらませて 포켓을 부풀리며
작사 : 麻枝 准 (마에다 준)
작곡 : 麻枝 准 (마에다 준)
편곡 : bermei.inazawa
노래 : rionos
忙しく時は過ぎて
세와시쿠 토키와 스기테
시간은 바삐 지나고
またひとつ大きくなって
마타 히토츠 오-키쿠 낫-테
또 한 걸음 성장하고
それでも自転車乗って
소레데모 지텐-샤 놋-테
그러면서도 자전거를 타고
きいきいと音をたて
키-키-토 오토오 타테
끼익끼익 소리를 내며
坂をのぼる
사카오 노보루
언덕을 올라
あの夏へ
아노 나츠에
그 여름으로
その先で待っているきみ
소노 사키데 맛-테 이루 키미
그 너머에서 기다리고 있는 너
大人になんてなれなくていい
오토나니 난-테 나레나쿠테 이이
어른 같은 거 되지 않아도 돼
だって大切な宝物を忘れることでしょ?
닷-테 타이세츠나 타카라모노오 와스레루 코토데쇼
그도 그럴 게 소중한 보물을 하나둘 잊어가는 거잖아?
そんなの嫌だ ぼくだって嫌だ
손-나노 이야다 보쿠닷-테 이야다
그런 거 싫어 나 같아도 싫어
だから必死に守ってみせる
다카라 힛-시니 마못-테 미세루
그러니까 온 힘껏 지켜 보여 줄게
このポケットに詰め
코노 포켓-토니 츠메
이 포켓에 채워 넣어서
約束
야쿠소쿠
약속이야
喉が渇いたらそうだ ラムネ買って飲もうか
노도가 카와이타라 소-다 라무네 캇-테 노모-카
목이 마르면 그래, 라무네나 사서 마실까
蝉はじーじーと鳴いて
세미와 지-지-토 나이테
매미는 맴맴하고 울고
どこまでも続く空
도코마데모 츠즈쿠 소라
어디까지고 이어지는 하늘
揺れている陽炎と
유레테 이루 카게로-토
흔들리는 아지랑이와
立ち向かえカブトムシたち
타치무카에 카부토무시타치
맞서 싸우는 장수풍뎅이들
いつか誰もが大人になって
이츠카 다레모가 오토나니 낫-테
언젠간 누구나 다 어른이 되어
夢も忘れて生きていくなんて誰が決めたんだろ?
유메모 와스레테 이키테 이쿠 난-테 다레가 키메탄-다로
꿈도 잊고서 살아가게 된다니 그런 거 누가 정한 걸까?
ぼくはいつでもここに居るって
보쿠와 이츠데모 코코니 이룻-테
나는 언제나 여기 있을 거라고
ずっと離れずにそばに居るって
즛-토 하나레즈니 소바니 이룻-테
영원히 떨어지지 않고 옆에 있을 거라고
どうか信じさせて
도-카 신-지사세테
부디 믿게 해 줘요
神様
카미사마
신이시여
夜のとばりが降りて
요루노 토바리가 오리테
밤의 막이 내리고
街の明かりが灯る
마치노 아카리가 토모루
거리의 불이 켜지네
まるで長い夢でも見てたよう
마루데 나가이 유메데모 미테타요-
꼭 오랜 꿈이라도 꾸다 깨어난 것 같아
新しい暮らしにももう慣れてきた頃で
아타라시이 쿠라시니모 모- 나레테 키타 코로데
새로운 생활에도 다 적응된 즈음인데
それでもたまにきみを思い出す
소레데모 타마니 키미오 오모이다스
그래도 가끔 너를 떠올려
笑ってはしゃいで走って疲れて
와랏-테 하샤이데 하싯-테 츠카레테
웃다가 떠들다가 달리다가 지쳐서
休んで見上げてその蒼に吸い込まれ
야슨-데 미아게테 소노 아오니 스이코마레
쉬다가 올려다보다가 그 푸름에 빨려들어가서
気づけば瞬く星の海に浮かんでて
키즈케바 마타타쿠 호시노 우미니 우칸-데테
정신이 들면 깜박이는 별의 바다 위에 떠 있었지
傷つけ悩んで悔やんで迷って
키즈츠케 나얀-데 쿠얀-데 마욧-테
상처 입혀서 고민하고 후회하고 방황하며
探して 失くして 探して 探して
사가시테 나쿠시테 사가시테 사가시테
찾다가 잃어 버리고 찾고 또 찾아서
きみさえいればよくて
키미사에 이레바 요쿠테
너만 옆에 있어 주면 그걸로 좋았어
もうぼくは大人になって
모- 보쿠와 오토나니 낫-테
이제 나는 어른이 되어
今でも自転車に跨がって
이마데모 지텐-샤니 마타갓-테
아직까지도 자전거에 올라타서
平坦な舗道を進む
헤이탄-나 호도-오 스스무
평탄한 포장도로를 달리고 있어
もしかしたらすれ違うきみは今でも
모시카시타라 스레치가우 키미와 이마데모
혹시라도 스쳐 지나갈지 모르는 너는 지금도
あの日の眩しさでいたりして
아노 히노 마부시사데 이타리 시테
그날의 눈부심 속에 있지 않을까 해서
ポケットもまだ膨らんだままで
포켓-토모 마다 후쿠란-다 마마데
포켓도 여전히 부풀려 놓은 그대로