Farewell Song
작사: Key (마에다 준)
작곡: 戸越 まごめ (토고시 마고메)
노래: Lia
白く途切れた夢の切れ端をつかまえて 少年は走る
시로쿠 토기레타 유메노 키레하시오 츠카마에테 쇼-넨와 하시루
하얗게 끊어진 꿈의 조각을 쥐고서 소년은 달려가
手を放したらどこまでも遠く風の音に消えてゆく
테오 하나시타라 도코마데모 토-쿠 카제노 네니 키에테 유쿠
손을 놓으면 어디까지든 저 멀리 바람 소리 속으로 사라져 가
ひとつだけの思いを飛ばして
히토츠다케노 오모이오 토바시테
하나뿐인 마음을 날려 보내 봐
まぶたの裏に描きはじめた絵は霞んで 手のひらでこすっても
마부타노 우라니 에가키 하지메타 에와 카슨-데 테노히라데 코슷-테모
눈동자 속에 그리기 시작한 그림은 흐러져서 손바닥으로 만져 봐도
いつか見えた優しさはもうない
이츠카 미에타 야사시사와 모- 나이
언젠가 보았던 따스함은 이제 없어
ひとり踏み出す足だけ見てる
히토리 후미다스 아시다케 미테루
홀로 내딛기 시작하는 다리만을 보고 있어
朝には消えたあの歌声をいつまでも聞いてた
아사니와 키에타 아노 우타고에오 이츠마데모 키이테타
아침에는 사라진 그 노랫소리를 언제까지고 들었었어
野道の先で赤く生るほおずきせがんで 子供がはしゃいでる
노미치노 사키데 아카쿠 이키루 호-즈키 세간-데 코도모가 하샤이데루
들길 끝에 빨갛게 자란 꽈리를 달라고 조르며 아이가 떠들고 있어
いつか知った優しさの中にも
이츠카 싯-타 야사시사노 나카니모
언젠가 알게 된 따스함 속에도
同じ風景 あるならいいね
오나지 후-케이 아루나라 이이네
같은 풍경이 있으면 좋겠네
朝には消えたあの歌声をいつまでも聞いてた
아사니와 키에타 아노 우타고에오 이츠마데모 키이테타
아침에는 사라진 그 노랫소리를 언제까지고 들었었어
僕らが残したあの足跡をいつまでも追ってた
보쿠라가 노코시타 아노 아시아토오 이츠마데모 옷-테타
우리들이 남긴 그 발자국을 언제까지고 쫓았었어
朝には消えたあの歌声をいつまでもいつまでも
아사니와 키에타 아노 우타고에오 이츠마데모 이츠마데모
아침에는 사라진 그 노랫소리를 언제고 언제까지고
僕らが残したあの足跡をどこまでも追ってた
보쿠라가 노코시타 아노 아시아토오 도코마데모 옷-테타
우리들이 남긴 그 발자국을 어디까지고 쫓았었어
そう終わりは別れとあるものだから すべて置いてゆく
소- 오와리와 와카레토 아루 모노다카라 스베테 오이테 유쿠
그래 끝이란 이별이 있는 거니까 전부 두고 갈게
朝には日差しの中 新しい歌、口ずさんでる
아시니와 히자시노 나카 아타라시이 우타 쿠치즈산-데루
아침에는 햇살 속에서 새로운 노래를 흥얼거리고 있어